sexta-feira, 27 de julho de 2007

Ama-me por amor do Amor...

SONNET XIV

If thou must love me, let it be for nought
Except for love's sake only. Do not say
«I love her for her smile... her look... her way
Of speaking gently,... for a trick of thought

That falls in well with mine, and certes brought
A sense of pleasant ease on such a day» —
For these things in themselves, Belovèd, may
Be changed, or change for thee, — and love, so
[wrought,

May be unwrought so. Neither love me for
Thine own dear pity's wiping my cheeks dry, —
A creature might forget to weep, who bore

Thy comfort long, and lose thy love thereby!
But love me for love's sake, that evermore
Thou may'st love on, through love's eternity.

by Elizabeth Barrett Browning
http://www.readbookonline.net/readOnLine/2492/

É simples.

Apeteceu partilhar.

E, já agora, facilito a vida aos mais cansados...


SONETO XIV
Trad:. Manuel Bandeira

Ama-me por amor do amor somente
Não digas: «Amo-a pelo seu olhar,
O seu sorriso, o modo de falar
Honesto e brando. Amo-a porque se sente

Minh'alma em comunhão constantemente
Com a sua.» Porque pode mudar
Isso tudo, em si mesmo, ao perpassar
Do tempo, ou para ti unicamente.

Nem me ames pelo pranto que a bondade
De tuas mãos enxuga, pois se em mim
Secar, por teu conforto, esta vontade

De chorar, teu amor pode ter fim!
Ama-me por amor do amor, e assim
Me hás de querer por toda a eternidade.

Excelente fim de semana!

terça-feira, 24 de julho de 2007

Simples...

Porém, quanto mais simples, maior a complicação.
Ninguém acredita que possa ser tão simplesmente simples. E assim sendo, inventam e rodopiam sobre o assunto em espirais de loucura e insanidade...
A conclusão chega quase sempre atrasada e de rompante:

- Que estupidez! Era tão simples!